גרמניה הינה אחת המעצמות החזקות בעולם במגוון רחב של תחומי השפעה. השפה הגרמנית היא השפה השנייה הזרה המדוברת ביותר באיחוד האירופי ומהווה שפה מרכזית בתחומים רבים ובין היתר בעולם העסקי. גרמניה הינה במגמת עלייה בשוק הכלכלה העולמי וכניסה לעסקים בגרמניה פותחת פתח לכניסה לכלל ארצות השוק האירופי. מסמכים רבים נכתבים בשפה הגרמנית שהינה שפת האם של כ-120 מיליון בני אדם.
נוטריון בשפה הגרמנית מאשר את אמינות ומקוריות המסמך המתורגם ובנוסף בסמכותו לאמת חתימה על מסמך, לאשר שהחתום על מסמך בשם זולתו, היה מוסמך לכך, לאשר נכונותו של העתק מסמך, לאשר נכונותו של תרגום מסמך, לקבל ולאשר תצהיר והצהרה אחרת, לאשר שאדם פלוני חי, לאשר נכונותה של רשימת מצאי, לערוך העדה של מסמך סחיר, לערוך מסמך או לעשות בו פעולה אחרת כשהעריכה או עשיית הפעולה בידי נוטריון דרושה או מותרת על פי דין, לרבות דין של מדינת חוץ, או על פי מסמך אחר, להשתמש בסמכות של נוטריון ציבורי על פי דין אחר, לאמת הסכם ממון בין בני זוג, שנכרת לפני הנישואין. פעולה מן הפעולות המפורטות תעשה בידי הנוטריון כשהמסמך הנוטריוני דרוש לצרכי שימוש בחוץ לארץ. לאחר שנוטריון מוסמך מאשר את המסמכים בהתאם לסמכויותיו, ניתן להציג ולהגיש אותם במערכות משפטיות הן בארץ והן בארצות אחרות בעולם. תרגום נוטריוני לגרמנית, חייב להיעשות על ידי מומחה בתחום הבקיא ומתמקצע בשפה הגרמנית. על הנוטריון להכיר את השפה על בוריה ולהבדיל בין הדיאלקטים השונים.
למשרדנו, המורכב מעו"ד יוצאי משרד המשפטים ומשרד האוצר, מחלקה נוטריונית המתמחה במתן שירותים נוטריונים בשפה הגרמנית. למחלקה 50 שנות ניסיון במתן שירות נוטריוני אמין ומקצועי, בכל חלקי הארץ, במהירות וביעילות. בראש המחלקה עומדים עורך דין יאן רובינזון ועורכת הדין שרון פישמן.
>> זקוקים לשירותים נוספים של עו"ד לענייני גרמניה? לחצו כאן.
אנו עומדים לרשותך בכל שאלה: סניף מרכז 03-6109100, סניף חיפה 04-8147500, נייד: 054-4251054